① Voorkennis activeren
BO1_03.06 – situeren in tijd & ruimte
Context
Van dreiging naar redding
Amulius wil de tweeling uitschakelen, maar de mythe laat het gevaar omslaan in redding. Eerst worden Romulus en Remus aan de Tiber toevertrouwd, daarna voedt een wolvin hen, en uiteindelijk neemt herder Faustulus hen mee naar huis.
⑤ Actieve verwerking
⑦ Scaffolding
BO1_03.05 – tekst begrijpen via lectuurmethode
BO1_03.04 – lectuurstrategieën
③ Voorbeelden & modelling
⑤ Actieve verwerking
BO1_03.05 – tekst begrijpen via lectuurmethode
BO1_03.03 – morfologie & syntaxis
Amulius rex
geminos fratres
occidere vult.
Iubet
Romulum Remumque deportare
atque impositos fisco
in Tiberim fluvium abicere.
In collibus
et praeter ripas fluvii
multae lupae errant.
Forte
lupa vagabunda
Romulum et Remum
invenit nutritque.
Postea
Faustulus pastor
pueros regios invenit,
eos domum fert
et Accae Larentiae, uxori suae, dat.
In casa sua
pueros alunt educantque.
1Amulius rex geminos fratres occidere vult.
2Iubet Romulum Remumque deportare atque impositos fisco in Tiberim fluvium abicere.
3In collibus et praeter ripas fluvii multae lupae errant. Forte lupa vagabunda Romulum et Remum invenit nutritque.
4Postea Faustulus pastor pueros regios invenit, eos domum fert et Accae Larentiae, uxori suae, dat. In casa sua pueros alunt educantque.
⑦ Scaffolding
⑪ Feedback die denken aanzet
BO1_03.03 – morfologie & syntaxis
Grammaticale noten
1occidere vult: vult + infinitief; Amulius wil doden.
2impositos fisco: letterlijk: “in een mandje geplaatst”; dit verduidelijkt hoe de kinderen in de Tiber terechtkomen.
3in Tiberim fluvium: richting naar de rivier; let op de accusativus na in bij beweging.
4Forte: toevallig; dit markeert de onverwachte redding door de wolvin.
5domum: richtingaccusatief: naar huis. Accae Larentiae is datief: aan Acca Larentia.
① Voorkennis activeren
⑧ Gespreide oefening
BO1_03.01 – basiswoordenschat
BO1_03.02 – woordenschatstrategieën
Ludus 1B · Tekst 3
Woordenlijst
Woorden op volgorde van voorkomen. basis = basiswoordenschat.